Zhytomyr State University Library
- » Функціонально-комунікативний простір англомовного жарту
- » Інтерлінгвальні аспекти фразеологічних одиниць в англомовному та україномовному...
- » Інформаційна структура речення та стратегії її маркування в давньоанглійських писемних...
- » Переклад філософських текстів у сучасному культурному просторі України
- » "Комбре" як символ іншого світу ("У пошуках утраченого часу" Марселя Пруста)
- » Прагмасемантичні характеристики темпоральних дискурсивних маркерів
- » Утворення англомовних інновацій сфери новітніх технологій за допомогою афіксальних...
- » Зв’язність тексту та її відображення в перекладах міжнародних стандартів ISO з...
- » Семантична структура лексичних засобів вираження кратності
- » Семантико-функціональні особливості деяких давньоанглійських претерито-презентних дієслів
- » Особливості сюжетного парадоксу у прозовому тексті
- » Концепт, концептуалізація, концептуальний аналіз
- » Образ чарівного супротивника у французькій народній казці (зразок концептуального аналізу)
- » Об’єктивація концепту partnerwahl у віртуальному дискурсі
- » Корелятивні особливості деяких українських та англійських номінацій у проекції на...
- » Ендрю Честерман про норми й еквівалентність
- » Цільові орієнтири розвитку особистості у системі освіти: інтегративний підхід
- » Розвиток вітчизняної педагогічної думки: синергетичний підхід
- » Експресивні та прагматичні засоби діалогізації англійської наукової прози
- » "Наш державний здвиг... Свого часу таки принесе відповідний плід" (переклад святого...
- » Вербалізація гендерних стереотипів атрибутивними словосполученнями, що акцентують...
- » Когнітивно-комунікативний підхід до дослідження повтору як лінгвістичного явища
- » Фоносемантизм емотивів сучасної німецької мови
- » Мотив як елемент і чинник архітектоніки творів В. Фолкнера
- » Етнокультурні особливості вербальних та невербальних засобів реалізації апеляцій в...