Zhytomyr State University Library
- » Бертольт Брехт – європеєць?
- » Вербалізація концепту РОБОТА засобами сучасної англійської фразеології
- » Деякі аспекти словотворення суспільно-політичних термінів в англійській мові
- » Дослідження англійських підрядних речень часу та причини з позицій комунікативної...
- » Прояв етикетизації на синтаксичному рівні організації англомовного рекламного тексту
- » Логотипи та нікнейми мегаполісів англомовних країн
- » «Фальшиві друзі» перекладача у фахових текстах медицини
- » Семантичні та прагматичні прояви перекладацької деформації у англо-українських...
- » Використання політкоректних одиниць у сучасному англомовному дискурсі
- » Наукові підходи до вивчення терміна
- » Дослідження семантики речення в сучасній лінгвістиці
- » Вплив расової ідентичності комуніканта на його комунікативний стиль (на матеріалі...
- » "Ви все ще не покінчили із цим мотлохом?" (Про архів Бертольта Брехта)
- » Біблія. Драма у одній дії Бертольда Ойґена
- » Передмова до «Джунглів» (1926 / 1927 рр.)
- » Ауґсбурґ відкриває Бертольта Брехта. Найперші дискусії у пресі навколо драматурга на...
- » Переселення євреїв у 1920-х роках у республіканський колонізаційний фонд (на прикладі...
- » Сучасна легенда. Пісня залізничників із Фотр-Дональду.
- » Брехтівський науково-дослідний центр в Ауґсбурзі, його книгозбірня та наукова робота
- » Становлення системи найпростіших
- » Ранні антигерої. До Брехтівської лірики періоду війни 1914-1916 років
- » "Крейдяний хрест", "Дружина єврейка", "Фінальна сцена": три сцени з циклу "Страх і...
- » Неможлива фінальна сцена.Віднайдено типоскрипт до циклу "Страх і відчай у Третьому рейху"
- » Програма пролетарського дитячого театру
- » Оригінальність vs. туізм. Ставлення Брехта до Вальтера Беньяміна та до Критичної теорії